一个可怕的代价 ——Glynda Lomax

看啊,所有事情都必须按照我神圣的话语来完成的时间近了。我已经经常地告诉过你们,这一天你们会看到所有的事情都会发生。

许多我的孩子们已经虔诚地为失丧的灵魂而寻求,并恳求我拯救他们。这些人我必要给予极大的奖赏,因为任何人应该灭亡并不是我的旨意,但是我的孩子们经常拒绝腾出时间为他们的好处而祷告。

现在看吧,我的代祷者们,因为你们会看到许多的灵魂进入我的国度,因为你们已经殷勤地祷告了。现在看吧,因为你们开始要听说那些在你们附近,已经听到这个好消息的人,你们持续的祷告会结出很多的果子。现在看吧,因为这在我的眼里是宝贵的。我渴望我所有的孩子们会每天都为失丧的灵魂持续地祷告。

现在结局临到你们了,那些没有留心我的警告的人将要恸哭,因为他们意识到他们失去了多少事奉我的时间。现在他们要意识到他们没有了,因为他们没有智慧地使用他们的时间来靠近我。现在他们要意识到,当黑暗降临,在他们的灯里没有油,那将太迟了。

风暴靠近了,我的孩子们已经留心到我的警告,就没有什么可以惧怕的,但是那些不理睬我的警告的人将要付出一个可怕的代价。

相关经文(新译本圣经):

以赛亚书59:16-17 他见无人行善,无人代求,就非常诧异,所以他用自己的膀臂为他施行拯救,以自己的公义扶持他。他穿上公义的铠甲,戴上救恩的头盔,穿上复仇的衣服,披上热心作外袍。

马太福音6:6 但你祈祷的时候,要进到密室里去,关上门,向在隐密中的父祈祷。你父在隐密中察看,必定报答你。

约翰福音15:8 这样,你们结出很多果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。

马太福音25:1-13 那时,天国好比十个童女,拿着灯,出去迎接新郎。其中有五个是愚拙的。五个是聪明的。愚拙的拿着灯,却不预备油。聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。新郎迟延的时候,她们都打盹睡着了。半夜有人喊着说,新郎来了,你们出来迎接他。那些童女就都起来收拾灯。愚拙的对聪明的说,请分点油给我们。因为我们的灯要灭了。聪明的回答说,恐怕不够你我用的。不如你们自己到卖油的那里去买吧。她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,同他进去坐席。门就关了。其余的童女,随后也来了,说,主阿,主阿,给我们开门。他却回答说,我实在告诉你们,我不认识你们。所以你们要儆醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。

https://wingsofprophecy.blogspot.com/2018/04/a-dreadful-price.html

A Dreadful Price

 

Behold, the time is at hand when all things must be finished according to My Holy Word. I have told you often of this day when you will watch as all things transpire.

Many of My children have sought prayerfully for lost souls and interceded for Me to save them. These I shall reward greatly, for it is not My will that any should perish, but often My children refuse to make time to pray on their behalf.

Watch now, My intercessors, as you will see many souls come into My Kingdom for which you have prayed diligently. Watch now as you begin to hear of those near you who have heard the good news, and know that your continued prayers bear much fruit. Watch now for your reward for your continuing diligence in this, for it is precious in My sight. I desire all My children would continue in prayer daily for lost souls.

Now is the end upon you, and those who have failed to heed My warnings shall weep bitterly as they realize how much time they have lost in not serving Me. Now shall they realize they are without, as they have not used their time wisely in drawing nigh unto Me. Now shall they realize as darkness falls that they have no oil in their lamps, and it shall be too late.

The storm approaches, and My children who have heeded My warnings have nothing to fear, but those who have ignored My warnings shall pay a dreadful price.

Isaiah 59:16-17 

  • 16 And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
  • 17 For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.

 

Matthew 6:6 

  • 6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

 

John 15:8

  • 8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

 

Matthew 25:1-13 

  • 1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
  • 2 And five of them were wise, and five were foolish.
  • 3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
  • 4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
  • 5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
  • 6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
  • 7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
  • 8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
  • 9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
  • 10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
  • 11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
  • 12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
  • 13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Posted by Just Praise Him at 7:58 AM

发表评论

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

%d 博主赞过: